港剧的特色配音

从1967年发展至今的TVB公司拥有极为宏大的影视播放量:鼎盛时代,每年可制作超过650小时剧集和超过17000小时综艺、新闻、旅游和资讯娱乐等节目的制造工厂;配套影视资源遍布世界各地,可达到3亿个家庭用户,换句话说,有华人生活的地方,就有它的身影。就剧集来说,TVB公司出品过的优秀港剧简直不胜枚数,在全世界都掀起过收视浪潮。更是80后、90后人的最爱,谁的童年没有看过一两部港剧?比较火的有《寻秦记》、《射雕英雄传》、《神雕侠侣》、《深宫计》、《天龙八部》等等,在众多影视剧当中,也有我们熟悉的演员,古天乐、欧阳震华、佘诗曼、黎姿等,正是因为港剧的热度空前,TVB公司别具匠心提供配音组,而且配音演员实力个个不容小觑。据当时《财经透视》报道,香港配音界拥有200位专业的配音员,50%以上都在TVB公司效力由于TVB公司的观众大多是各国华人,因此TVB的配音组分为了粤语配音团队和国语团队,其中粤语配音组在上世纪90年代就收纳了不少业界翘楚,在加上TVB公司本身专门培养配音新人,因此粤语组一直保持着最高人气,还曾获得“幕后精英”的金字招牌,但是相比较之下,内地看到的剧集配音大多出自国语组,其风格独特,虽实国语配音,但是和普通话又不尽相同,是一套独特的腔调,既没有普通话的音色,也没有台湾的腔调,听久了宛如余音绕耳,十分魔性。多数人都将这种腔调归结为“TVB腔”魔性配音的历史背景及蕴含的情怀,很多人会问这些配音的声优是哪里人?就比如真正的香港人都会带着浓重的口音,好像并不适合这项工作!就别说是普通市民了,还有不少高精尖教育人才都操着十足的“粤普”!虽然近况有所不同了,拿郭晶晶的先生霍公子举例,他的普通话就很标准,大不能改变太多香港人,大多数普通话水平一直都是“半桶水”,虽与内地人交流问题不大,但是能给影视剧配音就着实有些牵强了,更早些,港剧里的“国语”配音声优大多来自台湾,因为港剧的主要外输市场是台湾和东南亚华人聚居区(如新加坡、马来西亚等),因此,这段时期内的港剧配音以台湾的所谓“国语”为主,或多多少夹杂着“台湾腔”!转行成为配音,在开拓中国市场之后,港剧的配音声优们也在逐步“内地化”,连人称“杜SIR”的杜燕歌先生,虽然是香港永久居民,却也是地地道道的北京人,就能说出一口正宗的普通话,在古天乐版《神雕侠侣》里的杨过就是由他配音完成的,当时很多人认为,杜先生的配音才是“真杨过”,在石班瑜先生的演绎中使普通话更独特,观众听起来并没有太多语言上的“违和感”,为星爷的演技增色不少。

在观众逐渐熟悉了国语版的港剧,既不是内地腔,也不是台湾腔的语调,让人听上去之后就会觉得非常舒服,现如今,港剧播放量越来越少,只要网上能查到资源之后,大多数人会主动体验一下粤语版,时至今日香港电影为了再次攻下内地市场,大多会采取合拍片的形式。。


常见问题

全称:四川鼎岳文化传播有限公司

地址:四川省成都市高新区天府大道北段1700号新世纪环球中心E1 1-1-909

电话:182-2443-8946    177-1144-4260        QQ:2880961790(配音业务咨询QQ)    2880961797(配音业务咨询QQ)    

鼎岳文化 鼎岳文化
DINGYUE CULTURE
体验不一样的“声”活